Bahçeli, Kürtçe konuşmaya tepki gösterdi: Birçok kesimin şımardığı görülüyor
MHP Genel Başkanı Devlet Bahçeli, Meclis Genel Kurulu’nda DEM Parti Eş Genel Başkanı Tuncer Bakırhan'ın Kürtçe konuşmasına tepki gösterdi. Bahçeli, "Anayasa Mahkemesinin başta Başkanı ve değerli üyelerine buradaki konuşmanın ruhundan hareketle Türkiye'ye sahip çıkmalarını tavsiye ederim” dedi.
Bahçeli ayrıca “Meclis Başkanı’nın ‘Türkçe'ye tercüme edin’ cümlesi, AYM kadar yanlış bir tavır olmuştur” ifadelerini de kullandı.
Meclis Genel Kurulunda 2024 Bütçesi Kanunu Teklifi görüşmelerini takip eden Bahçeli, kuliste gazetecilerin sorularını yanıtladı.
DEM Parti Eş Genel Başkanı Tuncer Bakırhan'ın Kürtçe konuştuğunun hatırlatılması üzerine Bahçeli, bazı konuşmacıların Kürtçe cümlelerle kendilerini ifade etmeye çalıştıklarını belirtti.
Bunun, kürsü dokunulmazlığı sebebiyle bazıları tarafından hoş görülebileceğini dile getiren Bahçeli, şunları söyledi:
"Ama ben Anayasa Mahkemesinin başta Başkanı ve değerli üyelerine buradaki konuşmanın ruhundan hareketle Türkiye'ye sahip çıkmalarını tavsiye ederim. Bunun gittikçe yaygınlaştığı ve Anayasa Mahkemesinin tavrı sebebiyle de birçok kesimin şımardığı görülüyor. Bunlara dikkat etmek lazım. Böyle bir ortamda bu konuşma bize göre kabul görmemiştir ama onlar keçeyi suya atmışlar. Çıkacağı yeri taşladıkları için zihinlerinde, kursaklarında ne varsa dökmeye çalışıyorlar. Meclis Başkanı'nın Kürtçe sözünü dinledikten sonra 'Bunu Türkçeye tercüme edin' cümlesi ise Anayasa Mahkemesi Başkanı kadar yanlış bir tutum olmuştur. Böyle şey olamaz."
MHP Genel Başkanı Devlet Bahçeli, Meclis Genel Kurulu’nda Dem Parti Eş Genel Başkanı Tuncer Bakırhan'ın Kürtçe konuşmasına tepki gösterdi Bahçeli “Meclis Başkanı’nın ‘Türkçe'ye tercüme edin’ cümlesi, AYM kadar yanlış bir tavır olmuştur” dedi
Özgür Özel'e övgü
Bahçeli, CHP Genel Başkanı Özgür Özel'in konuşmasını değerlendirmesinin sorulması üzerine de "Performansı gayet iyi. Hem hazırlıklı gelmiş hem heyecanlı hem de kendi kitlesine yeni bir genel başkan olarak moral veriyor. Tebrik ediyorum onu" dedi.