Fanon'un ünlü kitabı Kürtçeye çevrildi

Fanon’un Fransızca yazdığı ve orijinal ismi “Les Damnés de la Terre” olan, Türkçeye ise “Yeryüzünün Lanetlileri” olarak çevrilen kitabı Rojava’da basıldı.

Fanon'un ünlü kitabı Kürtçeye çevrildi

Rojava Üniversitesi Yayınları’nca basılan ve Kürtçeye çevrilen kitap “Cihêliyên Cîhanê” adını taşıyor.

Sömürgecilik karşıtı mücadelenin başyapıtlarından olan kitabın Fransızcadan Kürtçeye çevirisi İbrahim Seydo Aydoğan, Yaqob Tilermeni ve Ramazan Pertew tarafından yapıldı.

Rojava Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü'nün Koordinatörü Dr. Serdar Saadi, X hesabı üzerinden kitabın basımına dair yaptığı açıklamada “Rojava Üniversitesi Yayınları kurulduğu için oldukça mutluyum. İlk olarak basımına karar verdiğimiz kitap Fanon’un ‘Yeryüzünün Lanetlileri’ kitabı oldu” dedi.

Frantz Fanon

1925 yılında bir Fransız sömürgesi olan Martinik’te dünyaya geldi. Fransa’da tıp eğitimi aldı ve psikiyatri alanında uzmanlaştı. Öğrencilik ve psikiyatri uzmanlığı döneminde sömürgecilik karşıtı hareketin içinde yer aldı ve sömürge kökenli öğrencilere yönelik olarak çıkarılan Tam Tam adlı süreli yayının yazı işlerine katkıda bulundu.

Sömürgecilik ve ırkçılığın yol açtığı yabancılaşmayı incelediği ilk kitabı Siyah Deri, Beyaz Maskeler’i 1952 yılında yayımladı. 1953-1956 yılları arasında Cezayir’deki Blida Psikiyatri Hastanesi’nde çalıştı. 1957’de Cezayir’in bağımsızlığı için savaşan FLN’nin [Ulusal Kurtuluş Cephesi] Fransa federasyonundan yardım alarak Tunus’a geçti ve orada ulusal kurtuluş hareketinin dış örgütlenmesini oluşturdu. Ayrıca FLN’nin gazetesi El Moudjahid’in kadrosuna dahil oldu.

1961 yılında Yeryüzünün Lanetlileri yayımlandığında lösemi nedeniyle tedavi görüyordu ve aynı yıl hayatını kaybetti.

Sömürgeciliğin yapısını ve işleyişini her yönüyle çözümlediği kitaplarıyla ve eylem insanı olarak faaliyetleriyle Frantz Fanon, sadece içinde yer aldığı Cezayir Devrimi’ne değil, tüm dünyada ezilen halkların bağımsızlık mücadelelerine esin kaynağı olmuş bir düşünür, doktor ve yazardır.